Wednesday, September 22, 2010

25th week: (September 22 - 28)

Semana 25 (22 – 28 de Septiembre)
Ahora ya puedo pertenecerme a mi mismo y expandir, esplendorosa, la luz interior en la oscuridad del espacio y el tiempo. El ser natural tiende al letargo, ¡Que los entresijos del alma permanezcan despiertos y conduzcan vigilantes, las cenizas solares en los flujos glaciales del invierno

25. Woche (22. - 28. September)
Ich darf nun mir gehoeren
Und leuchtend breiten Innenlicht
In Raumes- und in Zeitenfinsternis.

Zum Schlafe draengt natuerlich Wesen,
Der Seele Tiefen sollen wachen
Und wachend tragen Sonnengluten
In kalte Winterfluten.





25th week: (September 22 - 28)
I may now belong to myself.

I am luminous---
I spread my inner light
over the darknesses of space and time---
While all of Nature falls asleep.

But the depths of my soul shall awaken---
And, in awakening, shall carry
the sun's fire glowing
into the cold winter's surging.

Wednesday, September 15, 2010

24. Woche (15. - 21. September)

Semana 24 (15 – 21 de Septiembre)
Creándose a si mismo, sin descanso, el ser del alma cobra consciencia de sí El espíritu, del mundo sigue_adelante, vivificado en ese auto conocimiento, extrayendo de las tinieblas del alma el fruto volitivo del sentido del Yo.

24. Woche (15. - 21. September)
Sich selbst erschaffend stets,
Wird Seelensein sich selbst gewahr;
Der Weltengeist, er strebet fort
In Selbsterkenntnis neu belebt
Und schafft aus Seelenfinsternis
Des Selbstsinns Willensfrucht.





24th week: (September 15 - 21)
By constantly creating itself,
My soul becomes aware of itself.

The cosmic spirit strives on---
In newly animated self-realization---

And creates out of soul darkness
the fruit of my will---

The sense of myself.

Wednesday, September 8, 2010

Semana 23 (8 – 14 de Septiembre)

Semana 23 (8 – 14 de Septiembre)
En el otoño se extingue
la febril actividad de los sentidos.
Al luminoso resplandor se mezclan
difusos los velos de la niebla.
Yo mismo contemplo,
en los espacios lejanos,
el sueño invernal del otoño.
El verano en si mismo, se ha entregado a mi.


23. Woche (8. - 14. September)
Es daempfet herbstlich sich
Der Sinne Reizesstreben;
In Lichtesoffenbarung mischen
Der Nebel dumpfe Schleier sich.

Ich selber schau in Raumesweiten
Des Herbstes Winterschlaf.
Der Sommer hat an mich
Sich selber hingegeben.





23rd week: (September 8 - 14)
Autumn now subdues
My senses' strivings for enchantment.

A stifling, hazy mist swirls
Within the revelation of the light.

I myself look into the wide expanse of space,
And see the winter-sleep of fall.

Summer has surrendered itself
entirely to me.

Monday, September 6, 2010

22nd week: (September 1 - 7)

Semana 22 (1 – 7 de Septiembre)
La Luz de las lejanías del Universo
vive aún, poderosa, en mi interior.
Se convierte en luz de mi alma
y brilla en las profundidades de mi espíritu
para liberar los frutos
que hacen madurar,
en el curso de los tiempos,
al Yo humano.

22. Woche (1. - 7. September)
Das Licht aus Weltenweiten,
Im Innern lebt es kraeftig fort:

Es wird zum Seelenlichte
Und leuchtet in die Geistestiefen,
Um Fruechte zu entbinden,

Die Menschenselbst aus Weltenselbst
Im Zeitenlaufe reifen lassen.





22nd week: (September 1 - 7)
The light from all around the universe
Powerfully survives within me.

It will become the light of my soul
And shine into the spirit depths---

To liberate fruits from the cosmic self
and let them ripen---
within the course of time---
Into my own human self.

Wednesday, August 11, 2010

19th week: (August 11 - 17)

Décimo novena semana (11 – 17 de Agosto)

Que el sentido de mi búsqueda sea rodear de memoria lo que, como un secreto, acabo de recibir como novedad. Fortaleciéndose, deberá despertar fuerzas propias en mi ser interior y en mi evolución darme mi propio ser.


19. Woche (11. - 17.August)

Geheimnisvoll das Neu-Empfang'ne
Mit der Erinnerung zu umschliessen,

Sei meines Strebens weit'rer Sinn.

Er soll erstarkend Eigenkraefte
In meinem Innern wecken
Und werdend mich mir selber geben.




19th week: (August 11 - 17)

Mysteriously,
my memory is encompassed
by everything new I have received.

May all of it now become
the greater meaning of my striving---

Awakening in my inner being
my own ever-strengthening forces
which, ever-evolving,
give my own self
back to me.

Sunday, August 8, 2010

18th week: (August 4 - 10)

Décimo octava semana (4 – 10 de Agosto)

¿Puedo expandir mi alma

para que llegue a unirse, por si misma,

a la palabra creadora

recibida del Cosmos?

Siento que debo encontrar la fuerza

para formar mi alma dignamente,

para que, en mi, sirva de vestidura

al Espíritu.



18. Woche (4. - 10. August)

Kann ich die Seele weiten,
Dass sie sich selbst verbindet
Empfangenem Welten-Keimesworte?

Ich ahne, dass ich Kraft muss finden
Die Seele wuerdig zu gestalten
Zum Geistes-Kleide sich zu bilden.





18th week: (August 4 - 10)

Can I expand my soul
to unite
with the Cosmic Word
now conceived
as seed?

I sense that
I must find the force
to fashion my own soul
as a worthy garment
for the spirit.

Thursday, June 24, 2010

12th Week St. John's Mood (June 24)

Duodécima semana (24 de junio)

La explosión de la belleza del mundo

me impulsa, desde el fondo de mi alma,

a liberar, en un vuelo cósmico,

las fuerzas divinas de mi propia existencia,

a alejarme de mi mismo

y no buscarme mas que

en la luz y el calor cósmico,

con plena confianza.


12. Woche Johannes Stimmung. (24. Juni)

Der Welten Schoenheitsglanz,
Er zwinget mich aus Seelentiefen
Des Eigenlebens Goetterkraefte
Zum Weltenfluge zu entbinden;
Mich selber zu verlassen,
Vertraurend nur mich suchend
In Weltenlicht und Weltenwaerme.




12th Week St. John's Mood (June 24)

The splendor of Nature's beauty
Lures me out of my soul depths
To liberate for cosmic flight
The divine forces
Of my own existence.---

To abandon myself,
Yet trusting
And seeking myself alone
In cosmic light,
And cosmic warmth.

Wednesday, June 16, 2010

11th week: (June 16 - 22)

Undécima semana (16 – 23 de Junio)

En este instante solar te corresponde

reconocer el sabio mensaje:

Vive entregado a la belleza del mundo,

sintiéndote tu mismo.

El Yo humano puede perderse

y reencontrarse en el Yo cósmico.



11. Woche (16. - 22. Juni)

Es ist in dieser Sonnenstunde
An dir, die weise Kunde zu erkennen:

An Weltenschoenheit hingegeben,
In dir dich fuehlend zu durchleben:

Verlieren kann das Menschen-Ich
Und finden sich im Welten-Ich.





11th week: (June 16 - 22)

In this, the 'Hour of the Sun,'
it is up to you to realize
the tidings of wisdom.

Surrendered to the world's beauty,
feeling yourself within yourself,
you are to experience this:

the human *I* can lose itself---
then find itself in the cosmic *I*.

Wednesday, June 9, 2010

10th week: (June 9 - 15)

Décima semana (9 – 15 de Junio)

Hacia las alturas del verano

se eleva el ser resplandeciente del Sol,

llevando con él mi humano sentir

hacia las vastedades del espacio.

En mi surge y se adivina un sentimiento

que me anuncia sordamente:

un día conocerás la verdad.

Entonces sabrás que eres un

salido de Dios.


10. Woche (9. - 15. Juni)

Zu sommerlichen Hoehen
Erhebt der Sonne leuchtend Wesen sich;
Es nimmt mein menschlich Fuehlen
In seine Raumesweiten mit.

Erahnend regt im Innern sich
Empfindung, dumpf mir kuendend,
Erkennen wirst du einst:

Dich fuehlte jetzt ein Gotteswesen.






10th week: (June 9 - 15)

High in the summer heights,
the illuminating Sun-being rises
and carries my human feeling
into the far reaches of space.

Deep within me
a foreboding sensation occurs---
faintly it tells me:

"One day you will realize
that today, a divine being felt you."

Monday, June 7, 2010

9th week: (June 2 - 8)

Novena semana (2 – 8 de Junio)

Olvidando mi propia voluntad

el calor cósmico que anuncia el verano

me llena el alma y el espíritu.

A perderme en la luz

me anima la visión del espíritu

y, lleno de fuerza,

el sentimiento me dice

Acepta perderte,

para luego reencontrarte.



9. Woche (2. - 8. Juni)

Vergessend meine Willenseigenheit
Erfuellet Weltenwaerme sommerkuendend
Mir Geist und Seelenwesen;

Im Licht mich zu verlieren
Gebietet mir das Geistesschauen,
Und kraftvoll kuendet Ahnung mir:

"Verliere dich, um dich zu finden."






9th week: (June 2 - 8)

As I now forget my own will,
cosmic warmth fills my spirit and soul---
announcing: summer is come!

Spirit vision pleads with me
to lose myself in light,
and a premonition warns me loudly:

"Lose yourself to find yourself!"

Wednesday, May 26, 2010

8th week: (May 26 - June 1)

Octava semana (Pentecostés) (26 de Mayo – 1 de Junio)

Crece la fuerza de mis sentidos

unida a la creación de los dioses

reduciendo la fuerza de mi pensar

al estado letárgico del sueño.

Si un ser divino quiere unirse a mi alma

el pensar humano tendrá que amoldarse

al nivel de ensoñación.



8. Woche (26. Mai - 1. Juni)

Es waechst der Sinne Macht
Im Bunde mit der Goetter Schaffen,
Sie drueckt des Denkens Kraft
Zur Traumes Dumpfheit mir herab.

Wenn goettlich Wesen
Sich meiner Seele einen will,
Muss menschlich Denken
Im Traumessein sich still bescheiden






8th week: (May 26 - June 1)

The power of the senses,
entwined with gods' creating,
now begins to grow---
and thus reduces the force of thinking
to the dullness of a dream.

If a divine being would unite
with my soul---
then human thinking must resign itself
to this dull dream existence.

Wednesday, May 19, 2010

7th week: (May 19 - 25)

Séptima semana (19 – 25 de Mayo)

Mi Yo amenaza con evadirse, poderosamente atraído por la luz. ¡Surge, ahora, intuición, con toda la fuerza de tus derechos! para restaurar la fuerza de mi pensar que, en el fulgor de los sentidos quiere perderse a si mismo



7. Woche (19. - 25. Mai)

Mein Selbst, es drohet zu entfliehen,
Vom Weltenlichte maechtig angezogen.
Nun trete du mein Ahnen
In deine Rechte kraeftig ein,

Ersetze mir des Denkens Macht,
das in der Sinne Schein
Sich selbst verlieren will.






7th week: (May 19 - 25)

My Self! ---
It threatens to flee---
Intensely attracted by cosmic light.

My Intuition!
Come in now with confidence!
Take your rightful place!

Replenish the power of my Thinking,
which craves to lose itself
in the glorious illusions
of the senses.

Wednesday, May 12, 2010

6th week: (May 12 - 18)

Sexta semana (12 – 18 de Mayo)

Del propio ser pudo renacer mi Yo

y descubrirse a sí mismo,

como revelación del Universo,

en las fuerzas del tiempo y del espacio.

El mundo se me muestra por doquier

como divina imagen primordial

de cuya verdad soy reflejo.



6. Woche (12. - 18. Mai)

Es ist erstanden aus der Eigenheit
Mein Selbst und findet sich
Als Weltenoffenbarung
In Zeit- und Raumeskraeften;

Die Welt, sie zeigt mir ueberall
Als goettlich Urbild
Des eignen Abbilds Wahrheit.






6th week: (May 12 - 18)

My self is resurrected
from its subjectivity,
and discovers itself
as a cosmic revelation
within the forces
of Space and Time.

Everywhere the world
shows me the truth
of my own image
as the image of God.

Tuesday, May 11, 2010

5th week: (May 5 - 11)

Quinta semana (5 – 11 de Mayo)

En la Luz que, desde las profundidades del Espíritu,

teje fecunda en el espacio,

se manifiesta la creación de los dioses;

en ella, el alma humana parece

expandida hacia el Universo,

liberada del poder interno

de su estrecha egoidad.


5. Woche (5. - 11. Mai)

Im Lichte, das aus Geistestiefen
In Raume fruchtbar webend
Der Goetter Schaffen offenbart:

In ihm erscheint der Seele Wesen
Geweitet zu dem Weltensein
Und auferstanden
Aus enger Selbstheit Innenmacht.





5th week: (May 5 - 11)

How the gods create
from the depths of the spirit
reveals itself in the Light
weaving prolifically in space.

In this Light appears
the being of my Soul---
as wide now as the universe---

even resurrected
from the inward power
of my narrow self.

Tuesday, March 2, 2010

48th week: ( March 2 - 8)

Semana 48 (2 – 8 de Marzo)

En la luz, que de lo alto de los mundos
quiere fluir, poderosa, en el alma,
aparece la certeza del pensar cósmico
y desvela los enigmas del alma,
concentrando sus rayos poderosos
para despertar el amor
en el corazón humano.


48. Woche (2. - 8. Maerz)

Im Lichte, das aus Weltenhoehen
Der Seele machtvoll fliessen will,
Erscheine, loesend Seelenraetsel,
Des Weltendenkens Sicherheit,
Versammelnd seiner Strahlen Macht,
Im Menschenherzen Liebe weckend.



48th week: ( March 2 - 8)

Let the certainty of cosmic thinking appear
in the Light! ---

that longs to flow
forcefully into my soul:

solving riddles of the soul,

focusing the force of its rays,

awakening love in human hearts.

Tuesday, February 23, 2010

47th week: (February 23 - March 1)

Semana 47 (23 de Febrero – 1 de Marzo)

El gozo del devenir quiere renacer desde el seno profundo de los mundos, reconfortando la apariencia de los sentidos. ¡Ojalá encuentre el poder de mi pensar armado con las fuerzas divinas que palpitan, poderosas, en mi ser interior!


47. Woche (23. Februar - 1. Maerz)

Es will erstehen aus dem Weltenschosse,
Den Sinnenschein erquickend, Werdelust.

Sie finde meines Denkens Kraft
Geruestet durch die Gotterkraefte,
Die kraeftig mir im Innern leben.


47th week: (February 23 - March 1)

Joy of genesis!

How it yearns to rise
out of its cosmic womb
to animate sense appearance!

May it find the force
of my thinking
prepared by God's forces,
that live robust
within my inner being.

Friday, February 19, 2010

46th week: (February 16 - 22)

Semana 46 (16 – 22 de Febrero)

El mundo amenaza con aturdir la fuerza innata de mi alma. ¡Vuelve ahora, recuerdo,

brillando desde las profundidades de mi espíritu y fortalece mi mirada que sólo puede mantenerse a si misma por el poder de la voluntad;


46. Woche (16. - 22. Februar)

Die Welt, sie drohet zu betaueben
der Seele eingeborene Kraft;

Nun trete du, Erinnerung,
Aus Geistestiefen leuchtend auf
Und staerke mir das Schauen,
das nur durch Willenskraefte
Sich selbst erhalten kann.






46th week: (February 16 - 22)

The World!
It threatens to stupefy
the innate power of my soul.

Memory! ---
Illuminating out of
the depths of the spirit, ---
Come forward now!!

Strengthen my vision,
which can only be sustained
by the forces of my will.

Friday, February 12, 2010

45th week: (February 9 - 15)

Semana 45 (9 – 15 de Febrero)

Unido al nacimiento del espíritu

se afirma el poder del pensar

iluminando con su claridad

el apagado destello de los sentidos.

Si lo que inunda el alma

quiere unirse al devenir del mundo,

la revelación de los sentidos

tendrá que recibir la luz del pensar.


45. Woche (9. - 15. Februar)

Es festigt sich Gedankenmacht
Im Bunde mit der Geistgeburt,
Sie hellt der Sinne dumpfe Reize
Zur vollen Klarheit auf.

Wenn Seelenfuelle
Sich mit dem Weltenwerden einen will,
Muss Sinnesoffenbarung
Des Denkens Licht empfangen.






45th week: (February 9 - 15)

The power of thought secures itself
in a bond with spirit birth---
and exposes in full brilliance
the stupefying seductions of the senses.

If this soul's profusion
would fuse itself
with the universe evolving,

then is sense revelation
obliged to admit
the light of thinking.

44th week: (February 2 - 8)

Semana 44 (2 – 8 de Febrero)
Al captar nuevas impresiones con los sentidos,
la claridad del alma
sabiendo que ya se ha realizado el nacimiento
del espíritu,
inunda el confuso y floreciente devenir del mundo
con la voluntad creadora de mi pensar.



44. Woche (2. - 8. Februar)
Ergreifend neue Sinnesreize
Erfuellet Seelenklarheit,
Eingedenk vollzogener Geistgeburt,
Verwirrend sprossend Weltenwerden
Mit meines Denkens Schoepferwillen.





44th week: (February 2 - 8)
Stirring new sensual magic,
recalling its own spirit birth,
the clarity of my soul
now fills
the bewildering, teeming,
evolving universe
with the creative willing
of my own thinking.

Semana 43 (26 de Enero – 1 de Febrero)

Semana 43 (26 de Enero – 1 de Febrero)

En las profundidades del invierno
cobra calor el verdadero ser del espíritu,
y a través de las fuerzas nacidas del corazón
da a la apariencia de este mundo
energías para su existencia.
El fuego del alma,
reavivándose en el interior del hombre,
resiste al frío del mundo.

43. Woche (26. Januar - 1. Februar)
In winterlichen Tiefen
Erwarmt des Geistes wahres Sein;
Es gibt dem Weltenscheine
Durch Herzenskraefte Daseinsmaechte;
Der Weltenkaelte trotzt erstarkend
Das Seelenfeuer im Menscheninnern.





43rd week: (January 26 - February 1)
Down in the wintry depths,
the true essence of spirit is seething---
it is endowing cosmic appearance
with powers of existing
through forces of the heart.

The fire within the human being,
now growing strong,
defies cosmic cold.

Tuesday, January 19, 2010

42. Woche (19. - 25. Januar)

Semana 42 (19 – 25 de Enero)
En este oscuro invierno
el impulso más poderoso del alma
es revelar su propia fuerza,
dirigirla a las tinieblas y presentir,
intuitivamente,
a través del calor del corazón,
lo que revelan los sentidos.


42. Woche (19. - 25. Januar)
Es ist in diesem Winterdunkel
Die Offenbarung eigner Kraft
der Seele starker Trieb,
In Finsternisse sie zu lenken
Und ahnend vorzufuehlen
Durch Herzenswaerme Sinnesoffenbarung.





42nd week: (January 19 - 25)
In this gloom of winter,
my soul's own strength is revealed
in its yearning urge to pass through
darkness and oblivion---

to feel its way forward---

anticipating the dawn
of sense revelation
through the warmth
of my heart.

Tuesday, January 12, 2010

41st week (January 12 - 18)

Semana 41 (12 – 18 de Enero)
El poder creador del alma
se esfuerza, desde el fondo del corazón,
por inflamar con fuerzas divinas
el justo obrar en la vida humana
para plasmarse a Si mismo, entonces,
en el amor y las obras del hombre.

41. Woche (12. - 18. Januar)
Der Seele Schaffensmacht,
Sie strebet aus dem Herzensgrunde,
Im Menschenleben Goetterkraefte
Zu rechtem Wirken zu entflammen,
Sich selber zu gestalten
In Menschenliebe und im Menschenwerke.


41st week (January 12 - 18)
My soul's creative power!---
Yearning from the bottom of my heart---
Ignites in human life
Divine forces,
Shapes itself in human love and deed
For the purpose of right action.

Monday, January 11, 2010

40th week: (January 5 - 11)

Semana 40 (5 – 11 de Enero)

Y cuando estoy en las profundidades del Espíritu

la vana ilusión de mi propio ego

empieza a llenarse,

en el fondo de mí alma

surgida de los mundos de amor del corazón,

con el ardor poderoso del Verbo Cósmico.



40. Woche (5. - 11. Januar)

Und bin ich in den Geistestiefen,
Erfuellt in meinen Seelengruenden
Aus Herzens Liebewelten
Der Eigenheiten leerer Wahn
Sich mit des Weltenwortes Feuerkraft.






40th week: (January 5 - 11)

I am now in the depths of the Spirit!

And in the foundations of my soul,
the empty illusion of my self-image
is filled with the fiery force
of the Cosmic Word---

flowing out of worlds of love
within my heart.