Thursday, April 28, 2011

4th week: (April 28 - May 4)

Cuarta semana (28 de Abril – 4 de Mayo)

Siento la esencia de mi propio ser.

Así se expresa el sentimiento

que, en el mundo iluminado por el sol,

se une a los efluvios de la Luz.

El desea unir, en mi pensar,

calor y claridad

y unir al hombre con el mundo

en profunda unidad.


Woche (28. April - 4. Mai)

Ich fuehle Wesen meines Wesens:
So spricht Empfindung,
Die in der sonnerhellten Welt
Mit Lichtesfluten sich vereint;

Sie will dem Denken
Zur Klarheit Waerme schenken
Und Mensch und Welt
In Einheit fest verbinden.






4th week: (April 28 - May 4)

Sensation speaks!

"I feel the essence of my being!" ---
swirling through torrents of light
in the sun-brightened world.

How sensation yearns
to bestow upon thinking
the gift of warmth
that leads to clarity---

and fuses into unity
the human being and the world.

Wednesday, April 27, 2011

Tercera semana (21 – 27 de Abril)

Tercera semana (21 – 27 de Abril)

El Yo humano que crece

habla así al universo,

olvidándose de si mismo

y recuperando sus orígenes:

Liberándome de mis cadenas personales

reconozco en ti mi verdadero ser.




3. Woche (21. - 27. April)

Es spricht zum Weltenall,
Sich selbst vergessend
Und seines Urstands eingedenk,
Des Menschen wachsend Ich:

In dir, befreiend mich
Aus meiner Eigenheiten Fessel,
Ergruende ich mein echtes Wesen.






3rd week: (April 21 - 27)

To the universe there speaks
the evolving human ego---
forgetting itself---
aware of its original state:

"As I liberate myself
from the chains
of my own subjectivity,
I fathom my true being
in you."

Thursday, April 14, 2011

2. Woche (14. - 20. April)

Segunda semana (14 – 20 de Abril)

En el exterior del mundo abierto a los sentidos

la fuerza del pensar pierde su propia esencia.

Los mundos espirituales encuentran

en el ser humano a su descendiente,

el cual debe encontrar en ellos su semilla,

pero el fruto de su propia alma

debe buscarlo en si mismo.


2. Woche (14. - 20. April)

Ins Aeussre des Sinnesalls
Verliert Gedankenmacht ihr Eigensein;
Es finden Geisteswelten
Den Menschensprossen wieder,
Der seinen Keim in ihnen,
Doch seine Seelenfrucht
In sich muss finden.





2nd week: (April 14 - 20)

Into the outer realms of the senses
the power of thinking loses its individuality.

Spirit worlds rediscover their human progeny,
as seeds within them.

But I must find within my self
the fruit of my own soul.

Thursday, April 7, 2011

Primera semana (7 – 13 de Abril)

Primera semana (7 – 13 de Abril)

Cuando, desde los confines del mundo,

habla el sol a los sentidos humanos

y la alegría, desde el fondo del alma,

se une a la Luz a través de la mirada,

en ese momento, desde las envolturas del Yo

van los pensamientos hacia los lejanos espacios

ligando, misteriosamente, al Ser del hombre

con la esencia del Espíritu.

.


Oster-Stimmung


1. Woche (7. - 13. April)

Wenn aus den Weltenweiten
Die Sonne spricht zum Menschensinn
Und Freude aus den Seelentiefen
Dem Licht sich eint im Schauen,
Dann ziehen aus der Selbstheit Huelle
Gedanken in die Raumesfernen
Und binden dumpf
Des Menschen Wesen
an des Geistes sein.




Easter Mood


1st week: (April 7 - 13)

When the sun,
from all around the universe,
speaks to my human senses---

And joy,
from the depths of my soul,
unites with light in a vision---

Then thoughts
from the confines of myself
move ever outward
into the vast expanse of space---

And they unite,
however dimly,
the essence of my being
with the being of the Spirit.