Semana 22 (1 – 7 de Septiembre)
La Luz de las lejanías del Universo
vive aún, poderosa, en mi interior.
Se convierte en luz de mi alma
y brilla en las profundidades de mi espíritu
para liberar los frutos
que hacen madurar,
en el curso de los tiempos,
al Yo humano.
22. Woche (1. - 7. September)
Das Licht aus Weltenweiten,
Im Innern lebt es kraeftig fort:
Es wird zum Seelenlichte
Und leuchtet in die Geistestiefen,
Um Fruechte zu entbinden,
Die Menschenselbst aus Weltenselbst
Im Zeitenlaufe reifen lassen.
22nd week: (September 1 - 7)
The light from all around the universe
Powerfully survives within me.
It will become the light of my soul
And shine into the spirit depths---
To liberate fruits from the cosmic self
and let them ripen---
within the course of time---
Into my own human self.
Monday, September 6, 2010
Wednesday, August 11, 2010
19th week: (August 11 - 17)
Décimo novena semana (11 – 17 de Agosto)
Que el sentido de mi búsqueda sea rodear de memoria lo que, como un secreto, acabo de recibir como novedad. Fortaleciéndose, deberá despertar fuerzas propias en mi ser interior y en mi evolución darme mi propio ser.
19. Woche (11. - 17.August)
Geheimnisvoll das Neu-Empfang'ne
Mit der Erinnerung zu umschliessen,
Sei meines Strebens weit'rer Sinn.
Er soll erstarkend Eigenkraefte
In meinem Innern wecken
Und werdend mich mir selber geben.
19th week: (August 11 - 17)
Mysteriously,
my memory is encompassed
by everything new I have received.
May all of it now become
the greater meaning of my striving---
Awakening in my inner being
my own ever-strengthening forces
which, ever-evolving,
give my own self
back to me.
Que el sentido de mi búsqueda sea rodear de memoria lo que, como un secreto, acabo de recibir como novedad. Fortaleciéndose, deberá despertar fuerzas propias en mi ser interior y en mi evolución darme mi propio ser.
19. Woche (11. - 17.August)
Geheimnisvoll das Neu-Empfang'ne
Mit der Erinnerung zu umschliessen,
Sei meines Strebens weit'rer Sinn.
Er soll erstarkend Eigenkraefte
In meinem Innern wecken
Und werdend mich mir selber geben.
19th week: (August 11 - 17)
Mysteriously,
my memory is encompassed
by everything new I have received.
May all of it now become
the greater meaning of my striving---
Awakening in my inner being
my own ever-strengthening forces
which, ever-evolving,
give my own self
back to me.
Sunday, August 8, 2010
18th week: (August 4 - 10)
Décimo octava semana (4 – 10 de Agosto)
¿Puedo expandir mi alma
para que llegue a unirse, por si misma,
a la palabra creadora
recibida del Cosmos?
Siento que debo encontrar la fuerza
para formar mi alma dignamente,
para que, en mi, sirva de vestidura
al Espíritu.
18. Woche (4. - 10. August)
Kann ich die Seele weiten,
Dass sie sich selbst verbindet
Empfangenem Welten-Keimesworte?
Ich ahne, dass ich Kraft muss finden
Die Seele wuerdig zu gestalten
Zum Geistes-Kleide sich zu bilden.
18th week: (August 4 - 10)
Can I expand my soul
to unite
with the Cosmic Word
now conceived
as seed?
I sense that
I must find the force
to fashion my own soul
as a worthy garment
for the spirit.
¿Puedo expandir mi alma
para que llegue a unirse, por si misma,
a la palabra creadora
recibida del Cosmos?
Siento que debo encontrar la fuerza
para formar mi alma dignamente,
para que, en mi, sirva de vestidura
al Espíritu.
18. Woche (4. - 10. August)
Kann ich die Seele weiten,
Dass sie sich selbst verbindet
Empfangenem Welten-Keimesworte?
Ich ahne, dass ich Kraft muss finden
Die Seele wuerdig zu gestalten
Zum Geistes-Kleide sich zu bilden.
18th week: (August 4 - 10)
Can I expand my soul
to unite
with the Cosmic Word
now conceived
as seed?
I sense that
I must find the force
to fashion my own soul
as a worthy garment
for the spirit.
Thursday, June 24, 2010
12th Week St. John's Mood (June 24)
Duodécima semana (24 de junio)
La explosión de la belleza del mundo
me impulsa, desde el fondo de mi alma,
a liberar, en un vuelo cósmico,
las fuerzas divinas de mi propia existencia,
a alejarme de mi mismo
y no buscarme mas que
en la luz y el calor cósmico,
con plena confianza.
12. Woche Johannes Stimmung. (24. Juni)
Der Welten Schoenheitsglanz,
Er zwinget mich aus Seelentiefen
Des Eigenlebens Goetterkraefte
Zum Weltenfluge zu entbinden;
Mich selber zu verlassen,
Vertraurend nur mich suchend
In Weltenlicht und Weltenwaerme.
12th Week St. John's Mood (June 24)
The splendor of Nature's beauty
Lures me out of my soul depths
To liberate for cosmic flight
The divine forces
Of my own existence.---
To abandon myself,
Yet trusting
And seeking myself alone
In cosmic light,
And cosmic warmth.
La explosión de la belleza del mundo
me impulsa, desde el fondo de mi alma,
a liberar, en un vuelo cósmico,
las fuerzas divinas de mi propia existencia,
a alejarme de mi mismo
y no buscarme mas que
en la luz y el calor cósmico,
con plena confianza.
12. Woche Johannes Stimmung. (24. Juni)
Der Welten Schoenheitsglanz,
Er zwinget mich aus Seelentiefen
Des Eigenlebens Goetterkraefte
Zum Weltenfluge zu entbinden;
Mich selber zu verlassen,
Vertraurend nur mich suchend
In Weltenlicht und Weltenwaerme.
12th Week St. John's Mood (June 24)
The splendor of Nature's beauty
Lures me out of my soul depths
To liberate for cosmic flight
The divine forces
Of my own existence.---
To abandon myself,
Yet trusting
And seeking myself alone
In cosmic light,
And cosmic warmth.
Wednesday, June 16, 2010
11th week: (June 16 - 22)
Undécima semana (16 – 23 de Junio)
En este instante solar te corresponde
reconocer el sabio mensaje:
Vive entregado a la belleza del mundo,
sintiéndote tu mismo.
El Yo humano puede perderse
y reencontrarse en el Yo cósmico.
11. Woche (16. - 22. Juni)
Es ist in dieser Sonnenstunde
An dir, die weise Kunde zu erkennen:
An Weltenschoenheit hingegeben,
In dir dich fuehlend zu durchleben:
Verlieren kann das Menschen-Ich
Und finden sich im Welten-Ich.
11th week: (June 16 - 22)
In this, the 'Hour of the Sun,'
it is up to you to realize
the tidings of wisdom.
Surrendered to the world's beauty,
feeling yourself within yourself,
you are to experience this:
the human *I* can lose itself---
then find itself in the cosmic *I*.
En este instante solar te corresponde
reconocer el sabio mensaje:
Vive entregado a la belleza del mundo,
sintiéndote tu mismo.
El Yo humano puede perderse
y reencontrarse en el Yo cósmico.
11. Woche (16. - 22. Juni)
Es ist in dieser Sonnenstunde
An dir, die weise Kunde zu erkennen:
An Weltenschoenheit hingegeben,
In dir dich fuehlend zu durchleben:
Verlieren kann das Menschen-Ich
Und finden sich im Welten-Ich.
11th week: (June 16 - 22)
In this, the 'Hour of the Sun,'
it is up to you to realize
the tidings of wisdom.
Surrendered to the world's beauty,
feeling yourself within yourself,
you are to experience this:
the human *I* can lose itself---
then find itself in the cosmic *I*.
Wednesday, June 9, 2010
10th week: (June 9 - 15)
Décima semana (9 – 15 de Junio)
Hacia las alturas del verano
se eleva el ser resplandeciente del Sol,
llevando con él mi humano sentir
hacia las vastedades del espacio.
En mi surge y se adivina un sentimiento
que me anuncia sordamente:
un día conocerás la verdad.
Entonces sabrás que eres un
salido de Dios.
10. Woche (9. - 15. Juni)
Zu sommerlichen Hoehen
Erhebt der Sonne leuchtend Wesen sich;
Es nimmt mein menschlich Fuehlen
In seine Raumesweiten mit.
Erahnend regt im Innern sich
Empfindung, dumpf mir kuendend,
Erkennen wirst du einst:
Dich fuehlte jetzt ein Gotteswesen.
10th week: (June 9 - 15)
High in the summer heights,
the illuminating Sun-being rises
and carries my human feeling
into the far reaches of space.
Deep within me
a foreboding sensation occurs---
faintly it tells me:
"One day you will realize
that today, a divine being felt you."
Hacia las alturas del verano
se eleva el ser resplandeciente del Sol,
llevando con él mi humano sentir
hacia las vastedades del espacio.
En mi surge y se adivina un sentimiento
que me anuncia sordamente:
un día conocerás la verdad.
Entonces sabrás que eres un
salido de Dios.
10. Woche (9. - 15. Juni)
Zu sommerlichen Hoehen
Erhebt der Sonne leuchtend Wesen sich;
Es nimmt mein menschlich Fuehlen
In seine Raumesweiten mit.
Erahnend regt im Innern sich
Empfindung, dumpf mir kuendend,
Erkennen wirst du einst:
Dich fuehlte jetzt ein Gotteswesen.
10th week: (June 9 - 15)
High in the summer heights,
the illuminating Sun-being rises
and carries my human feeling
into the far reaches of space.
Deep within me
a foreboding sensation occurs---
faintly it tells me:
"One day you will realize
that today, a divine being felt you."
Monday, June 7, 2010
9th week: (June 2 - 8)
Novena semana (2 – 8 de Junio)
Olvidando mi propia voluntad
el calor cósmico que anuncia el verano
me llena el alma y el espíritu.
A perderme en la luz
me anima la visión del espíritu
y, lleno de fuerza,
el sentimiento me dice
Acepta perderte,
para luego reencontrarte.
9. Woche (2. - 8. Juni)
Vergessend meine Willenseigenheit
Erfuellet Weltenwaerme sommerkuendend
Mir Geist und Seelenwesen;
Im Licht mich zu verlieren
Gebietet mir das Geistesschauen,
Und kraftvoll kuendet Ahnung mir:
"Verliere dich, um dich zu finden."
9th week: (June 2 - 8)
As I now forget my own will,
cosmic warmth fills my spirit and soul---
announcing: summer is come!
Spirit vision pleads with me
to lose myself in light,
and a premonition warns me loudly:
"Lose yourself to find yourself!"
Olvidando mi propia voluntad
el calor cósmico que anuncia el verano
me llena el alma y el espíritu.
A perderme en la luz
me anima la visión del espíritu
y, lleno de fuerza,
el sentimiento me dice
Acepta perderte,
para luego reencontrarte.
9. Woche (2. - 8. Juni)
Vergessend meine Willenseigenheit
Erfuellet Weltenwaerme sommerkuendend
Mir Geist und Seelenwesen;
Im Licht mich zu verlieren
Gebietet mir das Geistesschauen,
Und kraftvoll kuendet Ahnung mir:
"Verliere dich, um dich zu finden."
9th week: (June 2 - 8)
As I now forget my own will,
cosmic warmth fills my spirit and soul---
announcing: summer is come!
Spirit vision pleads with me
to lose myself in light,
and a premonition warns me loudly:
"Lose yourself to find yourself!"
Subscribe to:
Posts (Atom)